Aucune traduction exact pour أداة إشارة
Langue
Économie
Traduire français arabe أداة إشارة
français
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
-
désignation (n.)plus ...
-
devise (n.)plus ...
-
mention (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
-
repère (n.)plus ...
-
geste (n.)plus ...
- plus ...
-
pantomime (n.) , {arts}plus ...
- plus ...
-
mimique (n.) , {arts}plus ...
-
insinuation (n.)plus ...
-
signe (n.)plus ...
-
suggestion (n.)plus ...
-
symbole (n.)plus ...
- plus ...
-
إشارة {عَلَى رَأْس رِسَالَة}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
mime (n.) , {arts}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
circonflexe (adj.) , {Lang.}إشَارَة المَد {في اللغة الفرنسية}، {لغة}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
إشارة {اقتصاد}plus ...
-
visionner (v.)plus ...
les exemples
-
Sur le plan rédactionnel, on a fait observer que l'emploi du mot “ou” était plus approprié que le mot “et” pour indiquer que le tribunal arbitral pouvait faire obligation soit au demandeur soit à toute autre partie de constituer une garantie appropriée.أما فيما يخص الصياغة، فقيل ان استعمال الأداة "أو" أنسب من استعمال الأداة "و" للإشارة إلى أنه يمكن لهيئة التحكيم أن تطلب من الطرف الطالب أو أي طرف آخر تقديم ضمان مناسب.
-
M. Salam-Alada (Nigeria), se penchant sur le paragraphe 12, note que le Comité avait convenu non seulement que le titre du chapitre XIII devrait être changé en « Conflits de lois » ou « Loi applicable » mais aussi que les terminologues des Nations-Unies devraient être autorisés à suggérer tout autre titre convenable.السيد سلام - ألادا (نيجيريا) أشار إلى الفقرة 12 فلاحظ أن اللجنة كانت قد وافقت ليس على تغيير عنوان الفصل الثالث عشر إلى "تنازع القوانين" أو "القانون المنطبق" فحسب بل على أن يسمح أيضا لخبراء المصطلحات في الأمم المتحدة بأن يقترحوا أي عنوان ملائم آخر.